Keine exakte Übersetzung gefunden für أزمة الشرق الأوسط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أزمة الشرق الأوسط

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La crise du Moyen-Orient est bloquée depuis le milieu du siècle dernier.
    ومنذ منتصف القرن الماضي وأزمة الشرق الأوسط تراوح مكانها.
  • La question palestinienne est au cœur de la crise du Moyen-Orient.
    وتشكل القضية الفلسطينية بالفعل جوهر أزمة الشرق الأوسط.
  • Je vais résoudre la crise du Moyen-Orient en bâtissant une réplique exacte de Jérusalem au beau milieu du désert du Mexique.
    سأحل أزمة الشرق الأوسط عن طريق بناء نسخة طبق الأصل من مدينة القدس وسط الصحراء المكسيكية
  • Nous voudrions réaffirmer que la question de Palestine est au cœur de la crise au Moyen-Orient et que l'occupation doit être reconnue comme étant au cœur de la question de Palestine.
    ونود التأكيد مجددا على أن القضية الفلسطينية هي محور أزمة الشرق الأوسط، وأنه يجب اعتبار الاحتلال محور تلك القضية.
  • Le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Qatar a déclaré que la crise du Moyen-Orient avait des répercussions graves et néfastes sur la région et sur le monde entier.
    وذكر النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية قطر أن أزمة الشرق الأوسط تستتبع عواقب خطيرة وسلبية بالنسبة للمنطقة وللعالم.
  • Un autre membre élu avait insisté sur la nécessité d'examiner chaque mois la situation au Moyen-Orient, et ce point figurait depuis lors régulièrement à l'ordre du jour du Conseil.
    وأصر عضو منتخب آخر على ضرورة مناقشة أزمة الشرق الأوسط كل شهر: وأصبحت تلك الآن سمة جديدة من سمات جدول أعمال المجلس.
  • M. Williams (parle en anglais) : Le Conseil se réunit aujourd'hui à un moment critique pour le Moyen-Orient.
    السيد ويليامز (تكلم بالانكليزية): يجتمع مجلس الأمن اليوم في ظل أزمة في الشرق الأوسط.
  • Il ne saurait y avoir de solution à la crise du Moyen-Orient fondée sur le recours à la force.
    وليس ثمة حل للأزمة في الشرق الأوسط يقوم على استخدام القوة.
  • Il ne fait aucun doute que les initiatives du Comité ont appelé une attention fort nécessaire sur la condition du peuple palestinien. Et la question de la réhabilitation de ce peuple grâce à la création d'un État palestinien viable est au cœur de la crise du Moyen-Orient.
    وما من شك في أن جهود اللجنة ساعدت على تسليط نور كشّاف ضروري جدا على محنة الشعب الفلسطيني الذي تمثّل مسألة إعادة تأهيله، بإقامة دولة فلسطينية قادرة على البقاء، لبّ أزمة الشرق الأوسط.
  • Trouver une solution juste à la question palestinienne est le meilleur moyen de mettre fin à la crise du Moyen-Orient. C'est pourquoi nous nous félicitons des efforts déployés récemment par les États-Unis pour instaurer une paix juste fondée sur la coexistence de deux États, la Palestine et Israël, vivant côte à côte.
    ولأن إيجاد حل عادل للقضية الفلسطينية هو السبيل الأمثل للخلاص من أزمة الشرق الأوسط، فإننا نرحب بالجهود التي قامت بها الولايات المتحدة مؤخرا، لتحقيق سلام عادل، يقوم على تعايش دولتين جنبا إلى جنب، فلسطين وإسرائيل.